Weerselo - Zo´n driehonderd vertalingen bestaan er van het lied ´Stille Nacht´, maar Twentse vertaling was er nog niet. Streektaaldichter Tony Jochem (84) sprong in het gat en leverde de vertaling alsnog. Het schrijven bleek een afscheid van zijn oude geloof. Stille Nacht bezingt een vrede...
Lees het volledige artikel bij AD.
Laat dit artikel viral gaan in Dinkelland, deel het met je vrienden!
Auteur
Nieuws door AD. Lees het volledige artikel op hun website.